[. . . ] 4-193-831-11(1) FM/AM Compact Disc Player Operating Instructions Mode d'emploi US FR Owner's Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. CDX-GT650UI Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6. Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6. CDX-GT650UI ©2010 Sony Corporation Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. [. . . ] Remarques · Lors de l'éjection ou l'insertion d'un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque. · Si vous éteignez l'appareil et que l'affichage disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner avec la mini-télécommande sans d'abord appuyer sur la touche (SOURCE/OFF) de l'appareil ou insérer un disque pour l'activer. 9 Mini-télécommande RM-X151 1 2 3 OFF ATT SOURCE SEL MODE 6 7 8 9 G Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l'appareil. H Touche MODE*1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM). Appuyez et maintenez enfoncée pour activer/ désactiver la commande passager. I Touches M (+)/m (­) Permettent de commander la source CD/ USB/SensMeTM de la même façon que les touches (1)/(2) (ALBUM ­/+) de l'appareil. La configuration, le réglage du son, etc. , peuvent être effectués à l'aide des touches M m. J Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler l'élément affiché. K Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). *1 Si un récepteur HD Radio ou un récepteur SAT est raccordé : lorsque vous appuyez sur (SOURCE), l'appareil raccordé (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d'affichage. De plus, si vous appuyez sur (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur HD Radio ou la bande du récepteur SAT. *2 Lorsqu'un périphérique USB configuré pour la fonction SensMeTM est raccordé. *3 Cette touche comporte un point tactile. + ­ 4 DSPL 1 4 2 5 SCRL 3 6 q; qa 5 + VOL ­ Retirez la feuille de protection avant l'utilisation (page 6). A Touche OFF Permet d'éteindre l'appareil ; d'arrêter la source. B Touche SOURCE*1 Permet de mettre l'appareil en marche ; de changer la source (Radio/CD/USB/ SensMeTM*2/AUX). C Touches < (. )/, (>) Permettent de commander la source Radio/ CD/USB/SensMeTM de la même façon que les touches (SEEK) ­/+ de l'appareil. La configuration, le réglage du son, etc. , peuvent être effectués à l'aide des touches < , . D Touche DSPL (affichage) Permet de changer les éléments d'affichage. E Touche VOL (volume) +*3/­ Permet de régler le niveau du volume. F Touche ATT (atténuation du son) Permet d'atténuer le son. Pour annuler l'opération, appuyez à nouveau sur cette touche. 10 Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d'éviter tout accident. Syntonisation automatique 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/­ pour rechercher la station. Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaitée. Mémorisation automatique -- BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu'à ce que « TUNER » apparaisse. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. [. . . ] SEEK +/­ Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO CHANNEL Le périphérique USB raccordé ne contient aucune liste de canal pour la fonction SensMeTM. NO DEV (Pas de périphérique) USB est sélectionné comme source mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. [. . . ]